Kazeem scrive una lettera all’agenzia immobiliare per manifestare il suo interesse per un appartamento che ha visitato.
Stai cercando casa. Hai visitato un appartamento che ti piace molto. Scrivi una lettera all’agenzia immobiliare con questo contenuto: - Indirizzo dell’appartamento - Hai già visto l’appartamento e ti piace molto - Descrivi la tua famiglia - Cerca di convincere l’agenzia a assegnarti l’appartamento - Spiega che mandi il modulo d’iscrizione in allegato
[Via, numero, luogo] 26 giugno, 2013 EGREGOR SIGNOR, Applicazione del’Appartamento Io vuolevo chiedere per i vostri favore sul’appartamento che ho scoperto nella vostra website in [Via, numero, luogo] e anzi siamo andato Immediamente a vedere. e mi piace molto perche, molto avicinanza tutti i publici servici e piu importante cé avicinanza la ditta dove io Lavoro e negozio di mia moglie, io e mia moglie con i nostri figli abbiamo scelto propio quello appartamento di 31/2 Locale a piano terreno con giardine davanti, especiale mente per la sua Lavoro è un giardinere e anche mi ha detto anzi voi speso venite a Lei dal comprare piante e i fiori che avete metete nel questo giardine e anche un opportunita di insegnanre i nostri figli di come cura i piante e fiori nella vita. Per la camere che abbiavo visto dal finestri tutti i due nostro figli hanno piascuto molto perche molto comodo per loro e mia moglie e saloto un po grande per me e miei famiglia. Per questo, io e mia moglie abbiamo scritto se possiamo trovare favorevole dal voi ad asseg narti l’appartamento. In-anticipazione Le vostre favore, Yours faithfully. famiglia di eddy
Kazeem Eddy ha 35 anni, viene dalla Nigeria e vive in Ticino da due anni e mezzo. Nel suo paese, dove la lingua di insegnamento è l’inglese, ha concluso la scuola secondaria. Dal periodo immediatamente successivo al suo arrivo segue un corso di lingua settimanale. Ha inoltre occasione di praticare l’italiano sul posto di lavoro.
In questo testo Kazeem mostra una prestazione corrispondente a un livello A2.
Testo A2: Kazeem scrive una serie di frasi semplici legate da connettivi altrettanto semplici, quali e, perché, per questo. Il testo è comprensibile nelle grandi linee, ma alcuni passaggi sono confusi e richiedono diverse riletture per essere capiti: chiedere per i vostri favore sull’appartamento. L’ultimo punto della consegna non viene trattato. Inoltre Kazeem non sembra aver visitato l’appartamento, ma averlo osservato dall’esterno. Kazeem non è intimidito dal compito e scrive abbondantemente, nonostante i mezzi linguistici a sua disposizione non gli permettano di redigere chiaramente quello che vorrebbe esprimere. Il compito esige competenze di livello superiore al suo. Vocabolario A2: anche se in diversi punti ciò che scrive appare confuso e poco comprensibile, Kazeem dispone di un lessico sufficientemente ampio per esprimersi in questa situazione: avicinanza, publici servici, ditta, negozio, locale, piano terreno, giardino, saloto, camere. Kazeem italianizza parole inglesi per colmare lacune nel vocabolario, strategia questa in parte vincente (publici servici), in parte meno (applicazione). Grammatica A2: Kazeem usa correttamente alcune strutture semplici, ma anche la frase relativa, il passato prossimo e una formula fissa con l’imperfetto: io vuolevo chiedere. Si lancia in frasi lunghe che però risultano poco chiare e commette ancora molti errori, per esempio nella concordanza del participio (siamo andato), nell’omissione o nell’uso delle preposizioni (avicinanza la ditta, venite a Lei dal comprare piante), nella distinzione maschile/femminile (la sua Lavoro). Nell’insieme il corpo della lettera manca di una struttura testuale. Ortografia A2: Kazeem è in grado di scrivere in modo semplice trascrivendo il vocabolario orale e riproducendone ragionevolmente la fonetica. Gli errori ortografici sono numerosi. L’uso errato di maiuscole e la punteggiatura scarsa richiedono un certo sforzo di lettura da parte dell’interlocutore. Dimostra consapevolezza delle caratteristiche formali di una lettera di questo tipo (p. es. formule di apertura e chiusura), ma gli mancano gli elementi linguistici necessari. Risultati della procedura di valutazione : la prestazione linguistica di Kazeem in questo testo è stata valutata sulla base dei descrittori del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER). Sugli/lle 8 insegnanti che hanno partecipato alla valutazione di questo testo, 6 gli hanno attribuito un livello A2, 2 gli hanno attribuito un livello A1. I criteri specifici sono stati valutati come segue: Testo 2xA1, 5xA2, 1xB1; Vocabolario 6xA2, 2xB1; Ortografia 2xA1, 6xA2; Grammatica 2xA1, 6xA2.
Il seguente diagramma mostra le prestazioni linguistiche di Kazeem per l'orale e per lo scritto nelle diverse situazioni.
Contesto